Balkis Rouached  - <div style="text-align: right; "><br></div><div style="text-align: right; ">اﻓﻀﻞ اﻟﻤﻠﮏ، ﻣﯿﺮزا ﻏﻼﻣﺤﺴﯿﻦ. ﺳﻔﺮﻧﺎﻣﮥ اﺻﻔﮭﺎن. ﺑﮫ ﻛﻮﺷﺶ: ﻧﺎﺻﺮ اﻓﺸﺎرﻓﺮ. ﺗﮭﺮان: ﺳﺎزﻣﺎن ﭼﺎپ و اﻧﺘﺸﺎرات، وزارت ﻓﺮھﻨﮓ و ارﺷﺎد اﺳﻼﻣﻰ، ١۵٩ ،١٣٨٠ص<br></div><div><br></div><div>Afzal al-Mulk, Mirza Ghulam-Husain. Safarnamah-yi Isfahan. Nasir Afsharfar (ed.). Tehran: Sazman-i Chap va Intisharat, Vizarat-i Farhang va Irshad-i Islami, 2001, 159pp.<br></div><div><br></div><div><br></div><div><div style="text-align: center; "><span style="font-weight: bold;">ملخص</span></div><div style="text-align: center; "><br></div><div style="text-align: center; "><span style="font-weight: bold;">أدب الرحلات في أصفهان</span></div><div style="text-align: center; "><span style="font-weight: bold;"><br></span></div><div style="text-align: center; "><span style="font-style: italic;">سفرنامۀ اصفهان</span></div></div><div style="text-align: center; "><span style="font-style: italic;"><br></span></div><div style="text-align: right;"><p class="MsoBodyText" align="right" style="margin: 0in 7pt 0.0001pt 32.3pt; text-indent: -10.1pt; line-height: 200%;"><span lang="AR-SA" dir="RTL">ﯾﺸﻜﻞ اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺤﺎﻟﻲ
ﻧﺴﺨﺔ ﻣُﺤَﻘَﻘﺔ ﻣﻦ ﻛﺘﺎب »ﺳﻔﺮﻧﺎﻣﮫ أﺻﻔﮭﺎن« أو »أدب اﻟﺮﺣﻼت ﻓﻲ أﺻﻔﮭﺎن« اﻟﺬي ﺻﺪر أول ﻣﺮة
ﻋﺎم ٢٠٠١. و ﻗﺪ ﻛﺎن اﻟﻤﺆﻟﻒ ﻣﯿﺮزا ﻏﻼم ﺣﺴﯿﻦ اﻟﻤﻮﻟﻮد ﺳﻨﺔ ١٨٦٢ و اﻟﻤﺘﻮﻓﻰ ﺳﻨﺔ ١٩٢٩ واﺣﺪا
ﻣﻦ أھﻢ ﻣﺆرﺧﻲ ﻋﺼﺮ اﻟﻘﺎﺟﺎر، ﺣﯿﺚ ﻋﻤﻞ ﻓﻲ وزارة اﻟﺼﺤﺎﻓﺔ ﺧﻼل ﻓﺘﺮة ﺣﻜﻢ ﻧﺎﺻﺮ اﻟﺪﯾﻦ ﺷﺎه
و ﻧﺸﺮ ﻋﺪة ﻛﺘﺐ رﺣﻼت ﺗﻨﺎول ﻣﻦ ﺧﻼﻟﮭﺎ ﺗﺎرﯾﺦ و ﺟﻐﺮاﻓﯿﺔ اﻟﻌﺪﯾﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺎطﻖ اﻹﯾﺮاﻧﯿﺔ ﺑﺎﻟﺘﻔﺼﯿﻞ.
و ﻗﺎم ﻧﺎﺻﺮ اﻓﺸﺎرﻓﺮ ﺑﺘﺤﻘﯿﻖ اﻟﻜﺘﺎب و ﻣﻘﺎرﻧﺘﮫ ﻣﻊ ﻣﺼﺎدره اﻟﺮﺋﯿﺴﯿﺔ؛ و ﻻزاﻟﺖ ﻣﺨﻄﻮطﺘﮫ
اﻷﺻﻠﯿﺔ ﻣﺤﻔﻮظﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺘﺒﺔ اﻟﺒﺮﻟﻤﺎن اﻹﯾﺮاﻧﻲ.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoBodyText" align="right" style="margin: 0in 7pt 0.0001pt 32.3pt; text-indent: -10.1pt; line-height: 200%;"><span lang="AR-SA" dir="RTL" style=""><br></span></p><p class="MsoBodyText" align="right" style="margin: 0in 7pt 0.0001pt 32.3pt; text-indent: -10.1pt; line-height: 200%;"><span lang="AR-SA" dir="RTL"><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size:12.0pt;
font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif;mso-fareast-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;mso-font-width:99%;mso-ansi-language:EN-US;
mso-fareast-language:EN-US;mso-bidi-language:AR-SA">ﺗﻢ ﺗﻨﻈﯿﻢ اﻟﻌﻤﻞ وﻓﻖ أﺟﺰاء ﯾﻌﻨﻰ
ﻛﻞ واﺣﺪ ﻣﻨﮭﺎ ﺑﺨﺎﺻﯿﺔ ﻣﻦ ﺧﺼﺎﺋﺺ ﻣﺪﯾﻨﺔ أﺻﻔﮭﺎن و ﺗﻘﻮم ھﺬه اﻷﺟﺰاء ﻣﻘﺎم ﻓﺼﻮل اﻟﻜﺘﺎب ﻓﺘﺒﺪأ
ﺑﺘﻘﺪﯾﻢ وﺻﻒ ﺟﻐﺮاﻓﻲ ﻟﻤﻮﻗﻊ أﺻﻔﮭﺎن ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ آﺛﺎراھﺎ اﻟﺸﮭﯿﺮة و ﻣﺪارﺳﮭﺎ و أﺿﺮﺣﺘﮭﺎ
و ﺧﺎﻧﺎﺗﮭﺎ و ﻗﺒﺎﺑﮭﺎ. و ﯾﻤﺪﻧﺎ اﻟﻜﺘﺎب أﯾﻀﺎ ﺑﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ اﻟﺘﺮاث اﻟﻄﺒﯿﻌﻲ ﻟﻠﻤﺪﯾﻨﺔ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ
إﻟﻰ أﻧﮭﺎرھﺎ و ﺟﺴﻮرھﺎ اﻟﺸﮭﯿﺮة و ذﻟﻚ ﻗﺒﻞ أن ﯾﻘﻮم ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ أھﻢ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت
اﻟﺰراﻋﯿﺔ ﻓﯿﮭﺎ. ﻛﻤﺎ ﯾﻨﺎﻗﺶ ﻣﻮاﺿﯿﻊ أﺧﺮى ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺘﺎرﯾﺦ أﺻﻔﮭﺎن و ﺑﺴﺒﺐ إطﻼق ھﺬا اﻻﺳﻢ ﻋﻠﯿﮭﺎ
ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻣﻨﺎطﻘﮭﺎ اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ و ﻗﺮاھﺎ.</span><br></span></p><p class="MsoBodyText" align="right" style="margin: 0in 7pt 0.0001pt 32.3pt; text-indent: -10.1pt; line-height: 200%;"><span lang="AR-SA" dir="RTL"><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size:12.0pt;
font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif;mso-fareast-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;mso-font-width:99%;mso-ansi-language:EN-US;
mso-fareast-language:EN-US;mso-bidi-language:AR-SA"><br></span></span></p><p class="MsoBodyText" align="right" style="margin: 0in 7pt 0.0001pt 32.3pt; text-indent: -10.1pt; line-height: 200%;"><span lang="AR-SA" dir="RTL"><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size:12.0pt;
font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif;mso-fareast-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;mso-font-width:99%;mso-ansi-language:EN-US;
mso-fareast-language:EN-US;mso-bidi-language:AR-SA"></span></span></p><p class="MsoBodyText" align="right" style="margin: 0in 7pt 0.0001pt 32.3pt; text-indent: -10.1pt; line-height: 200%;"><span lang="AR-SA" dir="RTL">ﻗﺪ ﺗﺒﺪو اﻟﯿﻮم
ﻟﻐﺔ اﻟﻜﺘﺎب ﻣﻌﻘﺪة ﻧﻮﻋﺎ ﻣﺎ و ذﻟﻚ ﻧﺘﯿﺠﺔ ﻻﺳﺘﺨﺪام اﻷﺳﻠﻮب اﻟﻨﺜﺮي اﻟﻘﺪﯾﻢ، ﻟﻜﻦ رﻏﻢ ذﻟﻚ ﺗﺒﻘﻰ
ﻟﻐﺔ ﻣﻔﮭﻮﻣﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻘﺎرئ اﻟﻤﻌﺎﺻﺮ. و ﺗﻌﻮد أھﻤﯿﺔ اﻟﻜﺘﺎب ﺟﺰﺋﯿﺎ ﻟﺘﻄﺮﻗﮫ ﻟﻠﻌﺪﯾﺪ ﻣﻦ اﻷﻣﺎﻛﻦ
اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﻌﺪ ﻣﻮﺟﻮدة اﻵن و ﻟﻌﺮﺿﮫ اﻟﺸﺎﻣﻞ ﻟﻠﻤﺆﻟﻔﺎت اﻟﺘﺎرﯾﺨﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻨﺎول ﻣﺪﯾﻨﺔ أﺻﻔﮭﺎن
و اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺘﻮاﻓﺮة ﺣﺘﻰ وﻗﺖ ﺗﺄﻟﯿﻒ ھﺬا اﻟﻌﻤﻞ. و ﯾﺴﺎﻋﺪ اﻟﺘﻤﮭﯿﺪ اﻟﺬي ﻛﺘﺒﮫ اﻓﺸﺎرﻓﺮ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ
إﻟﻰ ﻣﻠﺤﻘﺎت اﻟﻜﺘﺎب ﻋﻠﻰ ﻓﮭﻢ اﻟﺴﯿﺎق اﻟﺬي ﯾﻨﺪرج ﺿﻤﻨﮫ اﻟﻨﺺ اﻷﺳﺎﺳﻲ ﻟﻠﻜﺘﺎب. و ھﺬا اﻟﻌﻤﻞ
اﻟﻤﻘﺘﻀﺐ ﯾﺴﺎھﻢ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺒﯿﺮ ﻓﻲ اﻟﺪراﺳﺎت اﻟﺘﺎرﯾﺨﯿﺔ و اﻟﺠﻐﺮاﻓﯿﺔ و اﻷﻧﺜﺮوﺑﻮﻟﻮﺟﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺪور
ﺣﻮل ﻣﺪﯾﻨﺔ أﺻﻔﮭﺎن.</span><o:p></o:p></p><p class="MsoBodyText" align="right" style="margin: 0in 7pt 0.0001pt 32.3pt; text-indent: -10.1pt; line-height: 200%;"><span lang="AR-SA" dir="RTL"><br></span></p><p class="MsoBodyText" align="right" style="margin: 0in 7pt 0.0001pt 32.3pt; text-indent: -10.1pt; line-height: 200%;"><span lang="AR-SA" dir="RTL">ترانه دادار</span></p><p class="MsoBodyText" align="right" style="margin: 0in 7pt 0.0001pt 32.3pt; text-indent: -10.1pt; line-height: 200%;">ترجمة بلقيس رواشد</p></div>
أدب الرحلات في أصفهان
Type
abstract
Year
2014

اﻓﻀﻞ اﻟﻤﻠﮏ، ﻣﯿﺮزا ﻏﻼﻣﺤﺴﯿﻦ. ﺳﻔﺮﻧﺎﻣﮥ اﺻﻔﮭﺎن. ﺑﮫ ﻛﻮﺷﺶ: ﻧﺎﺻﺮ اﻓﺸﺎرﻓﺮ. ﺗﮭﺮان: ﺳﺎزﻣﺎن ﭼﺎپ و اﻧﺘﺸﺎرات، وزارت ﻓﺮھﻨﮓ و ارﺷﺎد اﺳﻼﻣﻰ، ١۵٩ ،١٣٨٠ص

Afzal al-Mulk, Mirza Ghulam-Husain. Safarnamah-yi Isfahan. Nasir Afsharfar (ed.). Tehran: Sazman-i Chap va Intisharat, Vizarat-i Farhang va Irshad-i Islami, 2001, 159pp.


ملخص

أدب الرحلات في أصفهان

سفرنامۀ اصفهان

ﯾﺸﻜﻞ اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺤﺎﻟﻲ ﻧﺴﺨﺔ ﻣُﺤَﻘَﻘﺔ ﻣﻦ ﻛﺘﺎب »ﺳﻔﺮﻧﺎﻣﮫ أﺻﻔﮭﺎن« أو »أدب اﻟﺮﺣﻼت ﻓﻲ أﺻﻔﮭﺎن« اﻟﺬي ﺻﺪر أول ﻣﺮة ﻋﺎم ٢٠٠١. و ﻗﺪ ﻛﺎن اﻟﻤﺆﻟﻒ ﻣﯿﺮزا ﻏﻼم ﺣﺴﯿﻦ اﻟﻤﻮﻟﻮد ﺳﻨﺔ ١٨٦٢ و اﻟﻤﺘﻮﻓﻰ ﺳﻨﺔ ١٩٢٩ واﺣﺪا ﻣﻦ أھﻢ ﻣﺆرﺧﻲ ﻋﺼﺮ اﻟﻘﺎﺟﺎر، ﺣﯿﺚ ﻋﻤﻞ ﻓﻲ وزارة اﻟﺼﺤﺎﻓﺔ ﺧﻼل ﻓﺘﺮة ﺣﻜﻢ ﻧﺎﺻﺮ اﻟﺪﯾﻦ ﺷﺎه و ﻧﺸﺮ ﻋﺪة ﻛﺘﺐ رﺣﻼت ﺗﻨﺎول ﻣﻦ ﺧﻼﻟﮭﺎ ﺗﺎرﯾﺦ و ﺟﻐﺮاﻓﯿﺔ اﻟﻌﺪﯾﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺎطﻖ اﻹﯾﺮاﻧﯿﺔ ﺑﺎﻟﺘﻔﺼﯿﻞ. و ﻗﺎم ﻧﺎﺻﺮ اﻓﺸﺎرﻓﺮ ﺑﺘﺤﻘﯿﻖ اﻟﻜﺘﺎب و ﻣﻘﺎرﻧﺘﮫ ﻣﻊ ﻣﺼﺎدره اﻟﺮﺋﯿﺴﯿﺔ؛ و ﻻزاﻟﺖ ﻣﺨﻄﻮطﺘﮫ اﻷﺻﻠﯿﺔ ﻣﺤﻔﻮظﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺘﺒﺔ اﻟﺒﺮﻟﻤﺎن اﻹﯾﺮاﻧﻲ.


ﺗﻢ ﺗﻨﻈﯿﻢ اﻟﻌﻤﻞ وﻓﻖ أﺟﺰاء ﯾﻌﻨﻰ ﻛﻞ واﺣﺪ ﻣﻨﮭﺎ ﺑﺨﺎﺻﯿﺔ ﻣﻦ ﺧﺼﺎﺋﺺ ﻣﺪﯾﻨﺔ أﺻﻔﮭﺎن و ﺗﻘﻮم ھﺬه اﻷﺟﺰاء ﻣﻘﺎم ﻓﺼﻮل اﻟﻜﺘﺎب ﻓﺘﺒﺪأ ﺑﺘﻘﺪﯾﻢ وﺻﻒ ﺟﻐﺮاﻓﻲ ﻟﻤﻮﻗﻊ أﺻﻔﮭﺎن ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ آﺛﺎراھﺎ اﻟﺸﮭﯿﺮة و ﻣﺪارﺳﮭﺎ و أﺿﺮﺣﺘﮭﺎ و ﺧﺎﻧﺎﺗﮭﺎ و ﻗﺒﺎﺑﮭﺎ. و ﯾﻤﺪﻧﺎ اﻟﻜﺘﺎب أﯾﻀﺎ ﺑﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ اﻟﺘﺮاث اﻟﻄﺒﯿﻌﻲ ﻟﻠﻤﺪﯾﻨﺔ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ أﻧﮭﺎرھﺎ و ﺟﺴﻮرھﺎ اﻟﺸﮭﯿﺮة و ذﻟﻚ ﻗﺒﻞ أن ﯾﻘﻮم ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ أھﻢ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﺰراﻋﯿﺔ ﻓﯿﮭﺎ. ﻛﻤﺎ ﯾﻨﺎﻗﺶ ﻣﻮاﺿﯿﻊ أﺧﺮى ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺘﺎرﯾﺦ أﺻﻔﮭﺎن و ﺑﺴﺒﺐ إطﻼق ھﺬا اﻻﺳﻢ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻣﻨﺎطﻘﮭﺎ اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ و ﻗﺮاھﺎ.


ﻗﺪ ﺗﺒﺪو اﻟﯿﻮم ﻟﻐﺔ اﻟﻜﺘﺎب ﻣﻌﻘﺪة ﻧﻮﻋﺎ ﻣﺎ و ذﻟﻚ ﻧﺘﯿﺠﺔ ﻻﺳﺘﺨﺪام اﻷﺳﻠﻮب اﻟﻨﺜﺮي اﻟﻘﺪﯾﻢ، ﻟﻜﻦ رﻏﻢ ذﻟﻚ ﺗﺒﻘﻰ ﻟﻐﺔ ﻣﻔﮭﻮﻣﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻘﺎرئ اﻟﻤﻌﺎﺻﺮ. و ﺗﻌﻮد أھﻤﯿﺔ اﻟﻜﺘﺎب ﺟﺰﺋﯿﺎ ﻟﺘﻄﺮﻗﮫ ﻟﻠﻌﺪﯾﺪ ﻣﻦ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﻌﺪ ﻣﻮﺟﻮدة اﻵن و ﻟﻌﺮﺿﮫ اﻟﺸﺎﻣﻞ ﻟﻠﻤﺆﻟﻔﺎت اﻟﺘﺎرﯾﺨﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻨﺎول ﻣﺪﯾﻨﺔ أﺻﻔﮭﺎن و اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺘﻮاﻓﺮة ﺣﺘﻰ وﻗﺖ ﺗﺄﻟﯿﻒ ھﺬا اﻟﻌﻤﻞ. و ﯾﺴﺎﻋﺪ اﻟﺘﻤﮭﯿﺪ اﻟﺬي ﻛﺘﺒﮫ اﻓﺸﺎرﻓﺮ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻣﻠﺤﻘﺎت اﻟﻜﺘﺎب ﻋﻠﻰ ﻓﮭﻢ اﻟﺴﯿﺎق اﻟﺬي ﯾﻨﺪرج ﺿﻤﻨﮫ اﻟﻨﺺ اﻷﺳﺎﺳﻲ ﻟﻠﻜﺘﺎب. و ھﺬا اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻤﻘﺘﻀﺐ ﯾﺴﺎھﻢ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺒﯿﺮ ﻓﻲ اﻟﺪراﺳﺎت اﻟﺘﺎرﯾﺨﯿﺔ و اﻟﺠﻐﺮاﻓﯿﺔ و اﻷﻧﺜﺮوﺑﻮﻟﻮﺟﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺪور ﺣﻮل ﻣﺪﯾﻨﺔ أﺻﻔﮭﺎن.


ترانه دادار

ترجمة بلقيس رواشد

Citation
Dadar, Taraneh. “Arabic abstract The Travelogue of Isfahan'". Translated by Balkis Rouashid. In Cities as Built and Lived Environments: Scholarship from Muslim Contexts, 1875 to 2011, by Aptin Khanbaghi. 412. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2014.
Authorities
Collections
Copyright
Muslim Civilisations abstract the Aga Khan University
Country
Iran
Language
Arabic