Şehsuvaroğlu, Haluk. Boğaziçiʼne Dair. İstanbul: Türkiye Turing ve Otomobil Kurumu, 1986, 367pp.
ملخص
عن البوسفور
Boğaziçiʼne Dair
ﺬا اﻟﻜﺘﺎب ھﻮ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ
ﻣﻘﺎﻻت ﻧﺸﺮ أﻏﻠﺒﮭﺎ ﻓﻲ ﺻﺤﻒ و دورﯾﺎت اﻷرﺑﻌﯿﻨﺎت و اﻟﺨﻤﺴﯿﻨﺎت، و ﺟﻤﻌﺖ ﺑﻌﺪ ﻋﺸﺮﯾﻦ ﻋﺎﻣﺎ ﻣﻦ
وﻓﺎة ﺻﺎﺣﺒﮭﺎ اﻟﺬي ﻋﻤﻞ ﻓﻲ اﻟﺠﯿﺶ و اﻟﺬي ﻟﻢ ﯾﻜﻦ ﻟﮫ أي اھﺘﻤﺎم أﻛﺎدﯾﻤﻲ ﺑﺈﺳﻄﻨﺒﻮل. و ﻗﺪ
اﺧﺘﺎر اﻟﻨﺎﺷﺮ أن ﯾﺤﻔﻆ اﻟﻤﻘﺎﻻت ﺑﻠﻐﺘﮭﺎ اﻷﺻﻠﯿﺔ؛ ﻟﻐﺔ اﻷرﺑﻌﯿﻨﺎت و اﻟﺨﻤﺴﯿﻨﺎت دون أي ﺗﺤﺪﯾﺚ
أو ﺗﺒﺴﯿﻂ.
ﻨﻈﺮ ﻣﺆﻟﻒ اﻟﻌﻤﻞ إﻟﻰ اﻟﺘﻐﯿﺮات اﻟﺘﻲ ﺷﮭﺪھﺎ اﻟﺒﻮﺳﻔﻮر ﻓﻲ ﻣﺮاﺣﻞ ﻣﻤﯿﺰة ﻓﻲ اﻟﺤﻘﺒﺔ
اﻟﻌﺜﻤﺎﻧﯿﺔ، ﻣﺜﻞ ﻓﺘﺮة اﻟﺘﻮﻟﯿﺐ، و ﺣﻜﻢ ﻣﺤﻤﻮد اﻟﺜﺎﻧﻲ و ﻓﺘﺮة اﻟﺘﻨﻈﯿﻤﺎت. و ﯾﺘﺤﺪث ﻋﻦ ﺗﻼل
اﻟﺒﻮﺳﻔﻮر و ﻋﻦ طﺮق اﻟﻌﯿﺶ اﻟﻘﺪﯾﻤﺔ ﻓﻲ اﻟﻘﺮى و اﻷﺣﯿﺎء ﻣﺜﻞ أﻣﯿﺮﺟﺎن، إﺳﺘﻨﯿﻲ، ﺗﺎراﺑﯿﺎ،
أوﺳﻜﻮدار، ﺗﺸﻨﺠﯿﻠﻜﻮي، ﺑﺎﯾﻜﻮز، ﺳﺎرﯾﯿﺮ. ﻛﻤﺎ ﯾﻘﺪم ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ اﻟﻘﺼﻮر و اﻟﻤﻨﺎزل و ﻗﺼﻮر
اﻻﺻﻄﯿﺎف و اﻟﻤﺴﺎﺟﺪ اﻟﺼﻐﯿﺮة و أﻣﺎﻛﻦ اﻻﺳﺘﺠﻤﺎم اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺘﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺎﺣﻞ و ﯾﺸﯿﺮ إﻟﻰ اﻟﻌﺎﺋﻼت
اﻟﺘﻲ ﻓُﻮﱢﺿﺖ و ﺳﻜﻨﺖ ھﺬه اﻟﻘﺼﻮر، و ﯾﺰود ﺑﺒﻌﺾ اﻟﺘﻔﺎﺻﯿﻞ ﻋﻦ ﻓﺘﺮة ﺑﻨﺎﺋﮭﺎ. و ﻓﻲ اﻟﻮاﻗﻊ،
ﯾﺤﺘﻞ اﻟﺤﺪﯾﺚ ﻋﻦ اﻷﺑﻨﯿﺔ اﻟﺘﺎرﯾﺨﯿﺔ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻜﺘﺎب.
و ﯾﺸﺪد اﻟﻜﺎﺗﺐ ﻋﻠﻰ أﺛﺮ اﻷﺣﺪاث اﻟﺨﺎرﺟﯿﺔ ﻛﺎﻟﺤﺮوب و اﻟﻤﻌﺎھﺪات ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺪﯾﻨﺔ، و
ﯾﻘﺪم ﺑﻌﺾ اﻟﻤﻘﺘﻄﻔﺎت اﻷدﺑﯿﺔ ﻣﻦ أﻋﻤﺎل ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ. و ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺰوﯾﺪ اﻟﻘﺎرئ ﺑﻔﮭﻢ أﻓﻀﻞ ﻋﻦ ﺻﻮرة
اﻟﺒﻮﺳﻔﻮر ﻓﻲ اﻟﻤﺮاﺟﻊ اﻟﻐﺮﺑﯿﺔ ﻣﻨﺬ اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋﺸﺮ، ﯾﺮﺟﻊ اﻟﻜﺎﺗﺐ إﻟﻰ اﻟﺪراﺳﺎت اﻟﺘﺎرﯾﺨﯿﺔ
اﻷﺳﺎﺳﯿﺔ ﻋﻦ اﻟﺤﻘﺒﺔ اﻟﻌﺜﻤﺎﻧﯿﺔ ﻓﯿﺼﻒ وﺳﺎﺋﻞ اﻟﻤﻮاﺻﻼت آﻧﺬاك ﻣﻦ ﺳﻔﻦ و ﻋَﺒﱠﺎرات و ﻣﺮاﻛﺐ
و ﺑﻌﺾ اﻟﺘﻔﺎﺻﯿﻞ ﻋﻦ اﻟﺤﯿﺎة اﻟﯿﻮﻣﯿﺔ اﻟﺘﻲ و رﻏﻢ ﻣﺤﺪودﯾﺘﮭﺎ إﻻ أﻧﮭﺎ ﺗﻌﺪ ﻣﮭﻤﺔ. و ﻗﺪ ﺣﺎول
اﻟﻤﺆﻟﻒ أن ﯾﻀﯿﻒ روﻧﻘﺎ إﻟﻰ ﻛﺘﺎﺑﺎﺗﮫ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻗﺘﺒﺎس أﺷﻌﺎر ﻋﺜﻤﺎﻧﯿﺔ ﺗﻘﻠﯿﺪﯾﺔ. و ﺑﺬﻟﻚ ﺗﺸﻜﻞ
ھﺬه اﻟﻤﻘﺎﻻت اﻟﺘﻲ ﻛﺘﺒﺖ دون ﺗﻮخ ﻟﻠﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ ﻣﺎدة ﺳﮭﻠﺔ اﻟﻘﺮاءة ﻟﻠﻤﮭﺘﻤﯿﻦ ﺑﺘﺎرﯾﺦ
إﺳﻄﻨﺒﻮل.
ﻓﺮﯾﺎل ﺗﺎﻧﺴﻮغ
ﺗﺮﺟﻤﺔ رﻧﺎ ﺳﺒﻠﯿﻨﻲ
Tansuğ, Feryal. '"Arabic abstract About the Bosphorus'". Translated by Rana Sbeleni. In Cities as Built and Lived Environments: Scholarship from Muslim Contexts, 1875 to 2011, by Aptin Khanbaghi. 477. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2014.
Muslim Civilisations abstract the Aga Khan University